刘縯

by admin on 二月 28, 2011 · 0 comments

in 牛文

伯升是個有意思的人,有些像孫權他哥孫策。

很費解更始帝怎麼一點都不怕呢?他何德何能敢去做皇帝。本文出自《後漢書》劉縯傳。
【齐武王縯字伯升,光武之长兄也。性刚毅,慷慨有大节。自王莽篡汉,常愤愤,怀复社稷之虑,不事家人居业,倾身破产,交结天下雄俊。】

齐武王刘縯字伯升,他是光武帝的长兄。他性情刚毅,慷慨有大节。自从王莽篡夺了汉室以后,他常常气愤不平,抱着恢复汉朝天下的想法,不管家中的生产,不惜竭尽全力、用光全部家产,结交天下英雄豪杰。
【莽末,盗贼群起,南方尤甚。伯升召诸豪杰计议曰:『王莽暴虐,百姓分崩。今枯旱连年,兵革并起。此亦天亡之时,复高祖之业,定万世之秋也。』众皆然之。于是分遣亲客,使邓晨起新野,光武与李通、李轶起于宛。伯升自发舂陵子弟,合七八千人,部署宾客,自称柱天都部。使宗室刘嘉往诱新市、平林兵王匡、陈牧等,合军而进,屠长聚及唐子乡,杀湖阳尉,进拔棘阳,因欲攻宛。至小长安,与王莽前队大夫酎阜、属正梁丘赐战。时天密雾,汉军大败,姊元弟仲皆遇害,宗从死者数十人。伯升复收会兵众,还保棘阳。】

王莽末年,盗贼群起,在南方尤为严重。伯升便召集各位豪杰商议说:『王莽的政治残暴狠毒,百姓分崩离析。现在又连年大旱,战事四起,这也是上天将要灭亡王莽之时,复兴高祖的基业,使其传之万世的机会。』众人都同意他的话。于是分别派遣亲信,让邓晨在新野起兵,光武帝和李通、李轶在宛地起兵。伯升自己率领舂陵子弟,共七八千人,安排宾客,自称柱天都部。派遣宗室刘嘉前往诱招新市、平林驻军首领王匡、陈牧等人,合兵后向前进发,剿灭长聚和唐子乡,杀死湖阳县尉,攻占了棘阳,于是要攻打宛。军队行进到小长安,与王莽前队大夫酎阜、属正梁丘赐交战。这时天空中有大雾,汉军被打得大败,伯升的姐姐刘元和弟弟刘仲都在此遇害,宗族当中有几十人也一起被杀死。伯升又收集兵士,退守棘阳。
【阜、赐乘胜,留辎重于蓝乡,引精兵十万南渡黄淳水,临沘水,阻两川间为营,绝后桥,示无还心。新市、平林见汉兵数败,阜、赐军大至,各欲解去,伯升甚患之。会下江兵五千余人至宜秋,乃往为说合从之势,下江从之。语在《王常传》。伯升于是大飨军士,设盟约。休卒三日,分为六部,潜师夜起,袭取蓝乡,尽获其辎重。明旦,汉军自西南攻酎阜,下江兵自东南攻梁丘赐。至食时,赐陈溃,阜军望见散走,汉兵急追之,却迫黄淳水,斩首溺死者二万余人,遂斩阜、赐。】

酎阜和梁丘赐乘胜前进,把辎重留在蓝乡,带领精兵十万向南渡过黄淳水,来到沘水,在两川之间扎下营寨,断绝后路上的桥梁,以表示绝不返回的想法。新市和平林的降军见汉军几次败阵,酎阜、梁丘赐的军队又大举来到,各自打算离去,伯升为此十分忧虑。时逢下江有五千余人的军队到达宜秋,就去做合纵形势的游说,下江同意了。这段事情记载在《王常传》中。伯升于是为兵士举行盛大宴会,订立盟约。军队休整三天,之后把军队分成六路,部队在黑夜悄悄行动,偷袭蓝乡,全部夺得那裹的辎重。次日早晨,汉军从西南攻打酎阜,下江的军队从东南攻打梁丘赐。到吃早饭时,梁丘赐的军队溃败,酎阜的军队看见后也四散奔逃,汉兵紧紧追赶他们,逼迫他们退却到黄淳水,被杀死和溺死的有二万多人,于是杀死了酎阜和梁丘赐。
【王莽纳言将军严尤、秩宗将军陈茂闻阜、赐军败,引欲据宛。伯升乃陈兵誓众,焚积聚,破釜甑,鼓行而前,与尤、茂遇育阳下,战,大破之,斩首三千余级。尤、茂弃军走,伯升遂进围宛,自号柱天大将军。王莽素闻其名,大震惧,购伯升邑五万户,黄金十万斤,位上公。使长安中官署及天下乡亭皆画伯升像于塾,旦起射之。】

王莽的纳言将军严尤、秩宗将军陈茂听说酎阜、梁丘赐军队被打败,想带兵马回守宛城。伯升就把军队列成阵式誓师,焚烧了积聚的财物,打碎了锅碗,击鼓前进,在育阳城下,与严尤、陈茂相遇,经过战斗,大败敌军,斩杀三千多人。严尤、陈茂丢下部队逃走,伯升就包围了宛城,自己号称柱天大将军。王莽平时听说过伯升的威名,非常害怕,以五万户食邑,十万斤黄金,和上公的爵位来悬赏索取伯升的人头。命令长安城中的官署和天下的乡亭都把伯升的像画在门两侧的墙上,每天早起用箭射他的画像。
【自阜、赐死后,百姓日有降者,众至十余万。诸将会议立刘氏以从人望,豪杰咸归于伯升,而新市、平林将帅乐放纵,惮怕升威明而贪圣公懦弱,先共定策立之,然后使骑召伯升,示其议。伯升曰:『诸将军幸欲尊立宗室,其德甚厚,然愚鄙之见,窃有未同。今赤眉起青、徐,众数十万,闻南阳立宗室,恐赤眉复有所立,如此,必将内争。今王莽未灭,而宗室相攻,是疑天下而自损权,非所以破莽也。且首兵唱号,鲜有能遂,陈胜、项籍,即其事也。舂陵去宛三百里耳,未足为功。遽自尊立,为天下准的,使后人得承吾敝,非计之善者也。今且称王以号令。若赤眉所立者贤,相率而往从之;若无所立,破莽降赤眉,然后举尊号,亦未晚也。愿各详思之。』诸将多曰『善』。将军张卬拔剑击地曰:『疑事无功。今日之议,不得有二。』众皆从之。】

自从酎阜、梁丘赐被杀以后,每天都有百姓前来投降,人众达到十多万人。诸将聚在一起商议,要立刘姓宗族的人为天子,以顺从百姓的心愿,豪杰都归附伯升。但是新市、平林的将领们喜欢放纵,惧怕伯升的威严明察,喜欢刘玄的软弱,预先谋立刘玄,然后派骑兵召来伯升,把拥立刘玄的意见告诉他。伯升说:『各位将军想立刘氏宗室,你们的恩德很深厚,但是我的想法和大家有所不同。现在赤眉军队从青州、徐州起兵,人众多达几十万,听说南阳已立刘姓宗室,恐怕赤眉再立刘氏为天子,如果是这样,一定会发生自相争斗。现在王莽还未被消灭,而刘姓宗室之间互相攻打,这是使天下人疑虑而又自我减损威势,这不是用来打败王莽的方法。再说首先起兵打出帝号的,很少有能如愿以偿的,陈胜、项羽就是最明显的例子。舂陵距离宛城仅有三百里路而已,也不能说我们现在就已大功告成。匆忙地拥立皇帝,成为天下攻击的目标,使后来者能够趁我们疲惫攻击我们,可见这不是最好的计策。现在暂时用称王来号令天下。假如赤眉军拥立的天子贤能的话,我们先后都去归附;若是还没有拥立天子,在打败王莽招降赤眉军后,再拥立天子,也不算晚。希望各位好好再仔细考虑一下。』各将领大多说『好』。只有将军张卬拔出剑砍在地上说:『疑惑的事不会成功。今天的讨论意见,不能再有第二种了。』众将领都听从了张卬。
【圣公既即位,拜伯升为大司徒,封汉信侯。由是豪杰失望,多不服。平林后部攻新野,不能下。新野宰登城言曰:『得司徒刘公一信,愿先下。』及伯升军至,即开城门降。五月,伯升拔宛。六月,光武破王寻、王邑。自是兄弟威名益甚。】

刘玄已经即位为天子,任命伯升做大司徒,封为汉信侯。因此豪杰感到失望,大都不服。平林后部攻打新野,没有能攻克。新野县令登上城门说:『如果接到司徒刘公的一封信,愿意先投降。』等到伯升的大军开到,就立即打开城门投降。五月,伯升攻占宛城。六月,光武帝打败王寻、王邑。从此兄弟二人的威名更大了。
【更始君臣不自安,遂共谋诛伯升,乃大会诸将,以成其计。更始取伯升宝剑视之,绣衣御史申屠建随献玉玦,更始竟不能发。及罢会,伯升舅樊宏谓伯升曰:『昔鸿门之会,范增举玦以示项羽。今建此意,得无不善乎?』伯升笑而不应。初,李轶谄事更始贵将,光武深疑之,常以戒伯升曰:『此人不可复信。』又不受。】

更始君臣很是不安,就共同谋划杀死伯升,于是大规模地与各将领相会,来实现他们的计划。刘玄拿过伯升的宝剑观看,绣衣御史申屠建随后献上玉玦,但是刘玄竟然不能动手。等到宴会结束,伯升的舅舅樊宏对伯升说:『昔日在鸿门宴会上,范增举玉玦暗示项羽杀汉王。今天申屠建的这种想法,莫非不是好意吧?』伯升笑而不答。当初,李轶以阿谀奉承侍奉刘玄宠爱的将领朱鲔等人,光武帝非常怀疑他,曾经告诫伯升说:『这个人不能再相信了。』但是伯升没有接受劝告。
【伯升部将宗人刘稷,数陷陈溃围,勇冠三军。时将兵击鲁阳,闻更始立,怒曰:『本起兵图大事者,伯升兄弟也,今更始何为者邪?』更始君臣闻而心忌之,以稷为抗威将军,稷不肯拜。更始乃与诸将陈兵数千人,先收稷,将诛之,伯升固争。李轶、朱鲔因劝更始并执伯升,即日害之。】

伯升的部将同宗人刘稷,多次冲锋陷阵,勇冠三军。在率军攻打鲁阳时,听说刘玄立为天子,大怒说:『最早起兵谋划大事的是伯升兄弟,现在刘玄算干什么的?』更始君臣听说之后心中很忌恨他,任命刘稷为抗威将军,但他不肯就任。刘玄和诸将集结士卒几千人,先逮捕了刘稷,要杀掉他,伯升极力谏争。李轶、朱鲔乘机劝刘玄一起逮捕伯升,当天就杀害了他们。
【有二子。建武二年,立长子章为太原王,兴为鲁王。十一年,徙章为齐王。十五年,追谥伯升为齐武王。】

伯升有两个儿子。建武二年,光武帝立他的长子刘章为太原王,立刘兴为鲁王。建武十一年,调任刘章为齐王。建武十五年,追谥伯升为齐武王。
【章少孤,光武感伯升功业不就,抚育恩爱甚笃,以其少贵,欲令亲吏事,故使试守平阴令,迁梁郡太守。立二十一年薨,谥曰哀王。子炀王石嗣。建武二十七年,石始就国。三十年,封石弟张为下博侯。永平十四年,封石二子为乡侯。石立二十四年薨,子晃嗣。】

刘章年幼时死了父亲,光武帝深感伯升的功业没有建立,所以对他抚育并关爱备至,因为他年轻显贵,想让他有亲自处理政事的经验,所以让他试做平阴县令,后来升迁为梁郡太守。在王位二十一年死去,谥号为哀王。他的儿子炀王刘石承袭爵位。建武二十七年,刘石开始到封国就任。建武三十年,封刘石的弟弟刘张为下博侯。永平十四年,封刘石的两个儿子为乡侯。刘石在王位二十四年死去,他的儿子刘晃承袭爵位。
【下博侯张以善论议,十六年,与奉车都尉窦固等并出击匈奴,后进者多害其能,数被谮诉。建初中卒,肃宗下诏褒扬之,复封张子它人奉其祀。】

下博侯刘张由于长于论辩,永平十六年,与奉车都尉窦固等人都出击匈奴,行动迟缓的人都嫉妒他贤能,他曾多次被人诬陷。建初年间去世,肃宗皇帝下诏褒扬他,又封刘张的儿子刘它人继续供奉祭祀。
【晃及弟利侯刚与母太姬宗更相诬告。章和元年,有司奏请免晃、刚爵,为庶人,徙丹阳。帝不忍,下诏曰:『朕闻人君正屏,有所不听。宗尊为小君,宫卫周备,出有辎軿之饰,入有牖户之固,殆不至如谮者之言。晃、刚愆乎至行,浊乎大伦,《甫刑》三千,莫大不孝。朕不忍置之于理,其贬晃爵为芜湖侯,削刚户三千。于戏!小子不勖大道,控于法理,以堕宗绪。其遣谒者收晃及太姬玺绶。』晃立十七年而降爵。晃卒,子无忌嗣。】

刘晃及他的弟弟利侯刘刚与母亲太姬宗互相诬告。章和元年,有司奏请皇帝削去刘晃、刘刚的爵位使他们成为平民,迁到丹阳郡。皇帝不忍心这样,便下诏书说:『我听说君主端正屏风,是想不听某些事情。太姬宗应尊称为小君,宫室遍布侍卫,出行乘坐有帷幄的车,入室则有坚固的门窗,大概不至于像进赞言者所说的那样。刘晃、刘刚把崇高的品行当作罪过,搅乱了人类的基本伦理道德,《甫刑》有三千条款,没有什么罪过比不孝更大。我不忍心把他们交付法官,还是贬刘晃为芜湖侯,削减刘刚食邑三千户。呜呼!这两个青年不致力于常理,以至法律,自控于毁坏祖先的绪业。现在派遣谒者收回刘晃和太姬宗的玺绶。』刘晃在位十七年而被降爵。刘晃死后,他的儿子刘无忌承袭封爵。
【帝以伯升首创大业,而后嗣罪废,心常湣之.时北海亦绝无后.及崩,遗诏令复二国.永元二年,乃复封无忌为齐王,是为惠王.立五十二年薨,子顷王喜嗣.立五年薨,子承嗣.建安十一年,国除.】

皇帝认为伯升首创大业,而他的后人却因有罪而被废掉爵位,心中常常怜悯他们.这时北海王也没有儿子.在驾崩时,遣诏命令恢复两个封国.永元二年,就复封刘无忌为齐王,就是惠王.在位五十二年死去,他的儿子顷王刘喜承袭封爵.在位五年死去,他的儿子刘承承袭封爵.建安十一年时,封国被废除.

【论曰:大丈夫之鼓动拔起,其志致盖远矣。若夫齐武王之破家厚士,岂游侠下客之为哉!其虑将存乎配天之绝业,而痛明堂之不祀也。及其发举大谋,在仓卒扰攘之中,使信先成于敌人,赦岑彭以显义,若此足以见其度矣。志高虑远,祸发所忽。呜呼!古人以蜂虿为戒,盖畏此也。《诗》云:『敬之敬之,命不易哉!』】

论曰:大丈夫激动奋起的时候,他要达到的目的是远大的。至于齐武王不惜把全部家产拿出来结交士人,岂止是游侠礼待门客的做法呢!他的志向存在于配祭天帝的中断事业之中,可悲的是不能在明堂中举行祭祀。等到他发动起义时,在匆忙慌乱之中,使敌人先成就了信义,赦免岑彭显示了他的大义,这些事充分表现了他的气度。他志向高,计谋远,祸患发生是由于他的轻敌。唉!古人告诫我们要警惕蜂蝎的毒刺,大概怕的就是这种情况吧。《诗 周颂 敬之》说:『戒慎白儆啊,戒慎自儆啊!承受天命真不容易啊!』


更多



相关文章

Leave a Comment

Previous post:

Next post: